KANJI
watch with keen interest
I'm here
until the Day I Die
is there...
is there the meaning that is seeking worth to the life?
until the Day I Die
it won't be decided
so I am screaming here again and again
求む言葉に詰まり 瞑る目蓋と想う
此処に立つ意味を
今は無価値でもいい
叫び続ける先に僕が未だ要るなら
何を伝え理見る?
until the Day I Die
向かうべき背に命を問え
until the Day I Die
溢れ出行く思考に溺れ巣喰う息も
忘れ
眩暈う希望が今日も消えて逝く
今は無価値でもいい
叫び続ける先に僕が未だ居るなら
何を伝え理見る?
until the Day I Die
向かうべき背に命を問え
until the Day I Die
誇り恥じぬ声を荒げ
今日も明日も此処に立つ
明来る日が最期の日でも
後に悔いる事無く散れ
ROMAJI
watch with keen interest
I'm here
until the Day I Die
is there...
is there the meaning that is seeking worth to the life?
until the Day I Die
it won't be decided
so I am screaming here again and again
motomu kotoba ni tsumari tsumuru mabuta to omou
koko ni tatsu imi o
ima wa mukachi demo ii
sakebitsudzukeru saki ni boku ga mada iru nara
nani o tsutae kotowari miru?
until the Day I Die
mukaubeki se ni inochi o toe
until the Day I Die
afuredeyuku shikou ni obore sukuu iki mo
wasure
memau kibou ga kyou mo kieteyuku
ima wa mukachi demo ii
sakebitsudzukeru saki ni boku ga mada iru nara
nani o tsutae kotowari miru?
until the Day I Die
mukaubeki se ni inochi o toe
until the Day I Die
hokori hajinu koe o arage
kyou mo ashita mo koko ni tatsu
akuruhi ga saigo no hi demo
ato ni kuiru koto naku chire
TRADUCCIÓN
Mira con afilado interés
Estoy aquí
Hasta el día en el que muera
Está aquí...
¿Está aquí el significado de lo que busca que merece la pena de la vida?
Hasta el día en el que muera
No estará decidido
Así que grito aquí una y otra vez
En una pérdida de las palabras que quiero, cierro mis ojos y pienso
La razón por la que estoy aquí
Ahora, incluso la inutilidad está bien
Antes de seguir gritando, si aún soy necesitado
¿Cuál es el significado que estás intentando transmitir?
Hasta el día en el que muera
Debería cuestionar la vida, dándole la espalda
Hasta el día en el que muera
Incluso mi encajadas y atormentadas respiraciones se ahogan en mis pensamientos desbordantes
Olvidado
Otra vez hoy, mis vertiginosas esperanzas están desapareciendo
Ahora, incluso la inutilidad está bien
Antes de continuar gritando, si soy necesitado
¿Cuál es el significado que estás intentando transmitir?
Hasta el día en el que muera
Debería cuestionar la vida, dándole la espalda
Hasta el día en el que muera
Se enorgullece elevando su voz sin vergüenza
Hoy y mañana, me quedaré aquí
El brillante día que comienza es el último día, pero
Después, mis arrepentimientos se dispersarán y desaparecerán
[Traducción Miu@DID_Spain/ Kanji & Romaji c: hiphopVOMIT]
No hay comentarios:
Publicar un comentario