miércoles, 29 de octubre de 2014

Lyrics & Traducción: Providentia





KANJI

tell me, why do you set a duty that is called "death" to me?

脈打つ鼓動の意味すら初めから前の意志と言うなら
“罪の全てが此処に在る”
死を与え贖えぬ最期りだけが
ほら。

能動に駆られた神の意志を乞い
受動に苛まれた神の意志に病め

望みもせず皆生み堕され
知りもせずに何故生きる権利が与えられよう

救われた日、死を読む
  神の名の下に神を殺すこともまた理だと言うのか
其の神意の指す非望
  呼吸を止めれば消え逝く命(こころ)の脆弱さもまた理なのか

痛みを感じる命(こころ)
ただ其れが在るから罪に抗える




ROMAJI

tell me, why do you set a duty that is called "death" to me?
myakuutsu kodou no imi sura hajime kara omae no ishi to iu nara
tell me, why do you set a duty that is called "death" to me?
"tsumi no subete ga koko ni aru"
shi o atae aganaenu owari dake ga
hora.

noudou ni karareta kami no ishi o koi
judou ni sainamareta kami no ishi ni yame

nozomi mo sezu mina umiotosare
shiri mo sezuni naze ikiru kenri ga ataerareyou

noudou ni karareta kami no ishi o koi
judou ni sainamareta kami no ishi ni yame

sukuwareta hi, shi o yomu
  kami no na no moto ni kami o korosu koto mo mata kotowari da to iu no ka
sono shin'i no sasu hibou
  kokyuu o tomereba kieyuku kokoro no zeijakusa mo mata kotowari na no ka

tell me, why do you set a duty that is called "death" to me?
myakuutsu kodou no imi sura hajime kara omae no ishi to iu nara
tell me, why do you set a duty that is called "death" to me?
"tsumi no subete ga koko ni aru"
shi o atae aganaenu owari dake ga
hora.

noudou ni karareta kami no ishi o koi
judou ni sainamareta kami no ishi ni yame

tell me, why do you set a duty that is called "death" to me?
itami o kanjiru kokoro
tada sore ga aru kara tsumi ni aragaeru

tell me, why do you set a duty that is called "death" to me?
myakuutsu kodou no imi sura hajime kara omae no ishi to iu nara
tell me, why do you set a duty that is called "death" to me?
"tsumi no subete ga koko ni aru"
shi o atae aganaenu owari dake ga
hora.




TRADUCCIÓN

Dime, ¿Por qué me impones un deber que es llamado ''muerte'' a mí?
Desde el principio la única cosa que necesité para lo que se llama ''determinación previa'' era mi vibrante
latido
Dime, ¿Por qué me impones un deber que es llamado ''muerte'' a mí?
''Todos mis pecados están aquí''
La muerte y la expiación no son concedidas por el final solitario
Mira

Quiero saber las intenciones de ese Dios por el que soy activamente dirigido
Enfermaré por las intenciones que este Dios tiene para su tormento pasivo

Todo el mundo ha nacido degenerado, sin esperanza
Sin saber incluso por qué se nos da el derecho de vivir

El día que fui salvado, leí la muerte
¿Es matar a Dios en el nombre de Dios también lo que uno llamaría lógico?
La ambición desmedida indicada de ese modo de vida divino
Si dejas de respirar, mi vida comenzará a menguar, ¿Es esa fragilidad también lógica?

Mi corazón que siente el dolor
Sólo porque lo tengo, lucho contra mis pecados

Dime, ¿Por qué me impones un deber que es llamado ''muerte'' a mí?
Desde el principio la única cosa que necesité para lo que se llama ''determinación previa'' era mi vibrante
latido
Dime, ¿Por qué me impones un deber que es llamado ''muerte'' a mí?
''Todos mis pecados están aquí''
La muerte y la expiación no son concedidas por el final solitario
Mira

Quiero saber las intenciones de ese Dios por el que soy activamente dirigido
Enfermaré por las intenciones que este Dios tiene para su tormento pasivo

Dime, ¿Por qué me impones un deber que es llamado ''muerte'' a mí?
Mi corazón que siente el dolor
Sólo porque lo tengo, lucho contra mis pecados

Dime, ¿Por qué me impones un deber que es llamado ''muerte'' a mí?
Desde el principio la única cosa que necesité para lo que se llama ''determinación previa'' era mi vibrante
latido
Dime, ¿Por qué me impones un deber que es llamado ''muerte'' a mí?
''Todos mis pecados están aquí''
La muerte y la expiación no son concedidas por el final solitario
Mira





[Traducción Miu@DID_Spain/ Kanji & Romaji c: hiphopVOMIT]

No hay comentarios:

Publicar un comentario