sábado, 25 de octubre de 2014

Lyrics & traducción: 瓦解 (Gakai)







KANJI


首に手を掛け絞めつけられた根

「くびれた心。砂時計のよう」

何もかもが色を失った世界
ねえ、もう何度「死にたい」と言った?

気がふれた自我 無に駆るこの思考

綴る言葉すら死せり
もう 此処で叫ぶ意味すらも無い

No way to live.

心が壊れようがそれでいい
音を立てて崩れる

全てが色を失った世界
ねえ、もう何度「死にたい」と言った?




ROMAJI


kubi ni te o kake shimetsukerareta ne

"kubireta kokoro. sunadokei no you" (No way to live.)

nanimokamo ga iro o ushinatta sekai
nee, mou nando "shinitai" to itta?

ki ga fureta jiga  mu ni karu kono shikou

"kubireta kokoro. sunadokei no you" (No way to live.)

tsudzuru kotoba sura shiseri
mou  koko de sakebu imi sura mo nai

kokoro ga kowareyou ga sore de ii
oto o tatete kuzureru

subete ga iro o ushinatta sekai
nee, mou nando "shinitai" to itta?




TRADUCCIÓN


El origen de las manos que estrangularon mi cuello

'Mi corazón está atrapado como en un reloj de arena'

En un mundo donde todo ha perdido su color
Hey, ¿Con qué frecuencia dije 'Quiero morir'?

Mi loco ego, la nada estimula mis pensamientos.

Incuso las palabras que compongo deben morir.
No importa dónde grite, no hay significado para ello.

No hay modo de vivir.

Mi corazón va a romperse, pero eso está bien.
Emitiré un sonido y luego me desmoronaré. 

En un mundo donde todo ha perdido su color
Hey, ¿Con qué frecuencia dije 'Quiero morir'?







[Traducción Miu@DID_Spain/ Kanji & Romaji c: hiphopVOMIT]

No hay comentarios:

Publicar un comentario